O TEMPO
O tempo é agora
um tempo é sem hora o tempo senhora.
O tempo é de mora
ora… hora a hora
o tempo não demora.
O tempo é duro o tempo é puro é maduro e procuro. O tempo cura dura e perdura o tempo atura. O tempo nos templos é tempo de exemplos e tempo de múltiplos. O tempo tempera o tempo de espera o tempo é quimera. Há tempo para tudo e com o tempo estudo um tempo para o tempo
no tempo do nosso tempo!
MOTIVOS DE RAPINA
Vimos abalados todos os caminhos quando brutos e fogosos olhos com ar dentes unhas postiças aéro náutica mente de rapina se estavam cravando no por vir de arejadas vantagens. Repentinamente qual ave ao avesso em voo rasante passa e vaza. Expelindo sem motivos, com paixão extra ordinária.
ALERTA A BERTA
Pura dita dura dura mente ex tensa de mais diz parada in situ ou vindo nos com descendentes da dor
no ar
dor viral do corona de
composição e vital idade de ser pente e ar!
HORA DE PONTA
Em hora de ponta a ponte aponta
para um desértico desastre planetário.
Os astros invadem os tabuleiros das faixas
assombradas pelos ventos de retoma Satânica.
Tornam-se fluídos os caminhos sem ruídos
desconseguindo a antecipação qual antivírus
antes de cremados os corpos com finados.
Resta o ardor da ausência contundente
implorando gestos de gente bem urgente.
Para uma outra e nova configuração da vida
perante gotas de envenenada saliva
subversivamente explodindo-nos por dentro.
Tudo razão da (in)competência económica e do
senil mergulho da humanidade panfletária!
João André da Silva Feijó, de seu nome completo, nasceu em Malanje. Estudou Direito em Luanda, na Universidade Agostinho Neto (UAN). Tem livros traduzidos para o francês, inglês e italiano e colaboração dispersa em publicações de Angola, Portugal, França, Espanha, Brasil, Estados Unidos da América (EUA), Moçambique, Cabo Verde, São Tomé e Príncipe, Nigéria. É membro da União dos Escritores Angolanos (UEA) e do Grémio Literário em Lisboa e é um dos membros fundadores da Academia Angolana de Letras (AAL/2016). É membro correspondente da Academia Brasileira de Poesia “Casa Raul de Leoni”, da International Poetry dos EUA e da Maison Internationale de la Poesie, sediada em Bruxelas.
Comments